Skip to main content Skip to page footer
HAZET – Das Werkzeug logo

Condiții generale de achiziție HAZET

I. Aspecte generale

  1. Condițiile noastre de achiziție, în varianta lor în vigoare disponibile și pe site-ul nostru internet www.hazet.de, se aplică exclusiv. Nu recunoaștem condiții ale furnizorilor contrare Condițiilor noastre de achiziție sau care se opun acestora, exceptând cazul în care am consimțit explicit în scris că acestea sunt valabile.
  2. Condițiile noastre de achiziție se aplică și atunci când acceptăm fără rezerve livrarea furnizorului, fiind în cunoștință de condițiile acestuia care se abat de la Condițiile noastre de achiziție sau se opun acestora. Prin execuția comenzii/contractului, furnizorul recunoaște Condițiile noastre de achiziție. Fiecare modificare a Condițiilor noastre de achiziție cuprinse într-o confirmare de comandă este apreciată de către noi drept respingere a comenzii. În cazul în care livrarea/prestația are totuși loc, conform celor mai sus menționate, acest lucru se consideră a fi o acceptare a Condițiilor noastre de achiziție.
  3. Nu au fost încheiate acorduri adiționale verbale. Modificarea sau completarea unor contracte încheiate între noi și furnizor necesită forma scrisă. Forma scrisă prevăzută în aceste condiții de cumpărare este păstrată și prin forma de text.
  4. Condițiile noastre de achiziție se aplică exclusiv în cadrul operațiunilor comerciale cu societăți comerciale în sensul art. 14 din Codul Civil german, cu persoane juridice de drept public sau cu un patrimoniu special de drept public.

II. Oferta - documentația de ofertă

  1. Pentru întocmirii unei oferte a furnizorului nu se acordă nicio remunerație. În ofertă se va face referire explicită la eventuale abateri de la cererile noastre de ofertă.

III. Comanda

  1. Comenzile, contractele de livrare și programele de livrare, precum și modificările aduse acestora, necesită formă scrisă pentru a intra în vigoare. Este permisă comanda prin intermediul transferului electronic de date (EDI).
  2. În cazul în care acceptul comenzii plasate în scris sau prin intermediul EDI nu ne-a parvenit în decurs de 8 zile ne rezervăm dreptul de a retrage comanda gratuit.
  3. Atâta timp cât furnizorul nu și-a onorat obligațiile integral, cât este rezonabil, putem solicită modificări ale comenzii în ceea ce privește construcția, execuția sau timpul de livrare. În acest caz, efectele (de ex. costuri suplimentare sau reduceri de costuri, termene de livrare) se vor stabili de comun acord.
  4. În principiu, furnizorul trebuie să execute singur prestația și are dreptul de a angaja subcontractanți numai cu acordul nostru în scris.
  5. În cazul în care solicităm prototipuri/modele, furnizorul poate începe producția obiectelor de furnizat numai după ce primește aprobarea în scris din partea noastră. Prezentarea prototipurilor/modelelor, inclusiv raportul de testare al modelelor, este gratuită atâta timp cât nu s-a convenit altfel.
  6. În cazul în care furnizorul sistează plățile, au loc retururi de cecuri sau se solicită deschiderea unei proceduri de insolvență asupra patrimoniului acestuia, fără a aduce atingere altor drepturi, ne putem retrage din contract pentru partea încă neîndeplinită.

IV. Volumul prestației și livrării

  1. În cazul în care contractul include activități de cercetare, construcții, dezvoltări, schițe sau alte prestații similare, furnizorul are obligația de a ne preda toate rezultatele, mai ales desenele de construcții și de producție, precum și documentațiile, manualele pentru utilizatori etc. și de a ne oferi gratuit toate drepturile de utilizare asupra acestor rezultate ale muncii sale. În cazul dezvoltării unor programe software, programul de livrare cuprinde în special livrarea software-ului în formatul programului-sursă și obiect și a documentației privind dezvoltarea și aplicarea programului; acest lucru este valabil și pentru viitoarele actualizări în cadrul unui contract de mentenanță.
  2. Putem prelua numai cutii de carton cu sistemul de reciclare „RESY“. Ambalajele de carton fără inscripționarea solicitată vor fi returnate pe cheltuiala și riscul furnizorului.
  3. În cazul utilizării unor ambalaje refolosibile, furnizorul trebuie să pună la dispoziție ambalajul sub formă de împrumut, noi răspunzând numai pentru deteriorările rezultate în perioada de împrumut din premeditare și neglijență severă. Returul are loc pe cheltuiala și riscul furnizorului. În cazul în care, cu titlul de excepție, ne declarăm de acord cu preluarea cheltuielilor de ambalare, acestea vor fi calculate la prețul de cost.
  4. Declarațiile pe termen lung ale furnizorului vor fi puse la dispoziția HAZET la solicitarea acesteia, în mod gratuit.

V. Termenele de livrare, penalitățile contractuale și transferul riscului

  1. Termenele stabilite sunt termene pentru intrarea mărfii/prestarea serviciilor și se vor respecta obligatoriu. Același lucru este valabil și pentru scadențe. Livrările/prestațiile parțiale sunt permise numai după o aprobare scrisă din partea noastră.
  2. În cazul în care furnizorul intră în întârziere de livrare, în situația în care nu s-a convenit altfel, avem dreptul să calculăm, fără dovadă, o compensație forfetară de 0,2% din valoarea comenzii pe zi, însă cel mult 5% din valoarea comenzii, cu excepția cazului în care furnizorul dovedește că dauna suferită de noi în cazuri individuale este mai redusă. Nu se aduce atingere revendicării de daune suplimentare cauzate de întârziere pe baza drepturilor legale. În special, avem dreptul de a solicita despăgubiri în locul prestației după expirarea fără rezultat a unei perioade de grație rezonabile stabilite de noi. Dreptul nostru la livrare este exclus numai atunci când furnizorul a plătit compensația.
  3. În cazul în care, înainte sau după scadență există suspiciuni în ceea ce privește capacitatea sau disponibilitatea de prestație a furnizorului, în special pentru că furnizorul anunță că nu poate sau nu dorește a livra la timp, iar noi avem un interes urgent de clarificare, atunci putem aplica furnizorului înainte sau după scadență un termen de clarificare și ev. pentru justificarea capacității sau disponibilității sale de prestație. În cazul în care termenul scadent este depășit, conform art. 323 din Codul Civil german ne putem retrage din relația contractuală și/sau conform art. 280, 281 din Codul Civil german putem cere daune-interese, respectiv daune-interese în locul prestației. Alte drepturi rămân neatinse.
  4. În cazul în care furnizorul livrează înainte de termenul de livrare stabilit, avem dreptul de a decide fie respingerea livrării, fie acceptarea livrării și reținerea prețului de achiziție până la termenul scadent convenit.
  5. În cazul contractelor de vânzare-cumpărare, riscul este transferat asupra noastră abia la predarea mărfii către fabrica de recepție desemnată de noi în cadrul comenzii; în cazul contractelor de lucrări, abia după recepția integrală a lucrării.

VI. Forța majoră

  1. În cazul apariției unor evenimente pe care nu avem posibilitatea de a le influența (de ex. greve și închideri de întreprinderi, întreruperi de activitate și amânări din cauza subfurnizorilor, precum și în toate cazurile de forță majoră), pe durata și funcție de amploarea evenimentelor suntem exonerați de obligația de recepție, în măsura în care nu putem evita această perturbare prin mijloace rezonabile. Ne obligăm să-l informăm de îndată pe furnizor despre astfel de circumstanțe. În cazul în care astfel de obstacole persistă pe o durată mai îndelungată și importanța economică a contractului se modifică, astfel încât menținerea contractului ar fi nerezonabilă, fiecare parte are dreptul de a se retrage din relația contractuală, în măsura în care o modificare de comun acord nu este posibilă.

VII. Calitatea, documentația, protecția mediului

  1. Furnizorul are obligația să se conformeze regulilor recunoscute ale tehnologiei, reglementărilor de siguranță existente și datelor tehnice, dimensiunilor, greutăților și caracteristicilor agreate cu privire la serviciile și livrările agreate. Producțiile realizate în baza desenelor noastre sau a modelelor aprobate de către noi trebuie să corespundă specificațiilor. În măsura în care comanda nu impune alte cerințe, prestațiile și livrările, în special cele de calitate comercială uzuală și dacă există norme DIN , VDE, VDI, naționale sau UE, trebuie să corespundă acestora. Prestațiile/livrările trebuie îndeplinite astfel încât să corespundă prevederilor legale existente la fabricile de primire indicate de către noi cu privire la mijloacele de lucru, prevenirea accidentelor, protecția posturilor de lucru, substanțe periculoase, protecția față de emisii, protecția apelor și legislația privind deșeurile.
  2. Furnizorul trebuie să verifice dacă planurile, desenele și alte informații privind execuția prestației și piesele accesorii livrate de noi sunt complete, corecte și adecvate scopului prevăzut. În cazul în care există dubii în această privință, furnizorul trebuie să ni le comunice de îndată în scris. Dacă omite acest lucru, îi revine obligația de a acorda garanție. Modificările livrărilor și prestațiilor comandate necesită aprobarea prealabilă în scris a celui care a făcut comanda.
  3. În cazul pieselor de siguranță marcate în documentația tehnică sau printr-un acord separat în mod distinct, de ex. cu un „D”, în plus, furnizorul trebuie să opereze înregistrări mai ales în ceea ce privește data și modalitatea de verificare a caracteristicilor pentru care există obligația de documentare și persoana care a făcut verificarea și care au fost rezultatele testelor de calitate solicitate. Documentația de testare se va păstra timp de zece (10) ani și ni se va prezenta dacă este nevoie. Furnizorul trebuie să impună și furnizorilor săi din amonte aceleași obligații, în măsura permisă de lege. Pentru instrucțiuni, se face trimitere la documentul VDA Gestionarea dovezilor – Ghid cu privire la documentarea și arhivarea cerințelor în materie de calitate“, Frankfurt am Main 1998.
  4. Ne informăm reciproc despre posibilitățile unei îmbunătățiri a calității. În continuare, dacă dorește, furnizorul primește de la noi informații despre prevederile în materie de siguranță aplicabile.

VIII. Garanția

  1. Perioada de examinare și de reclamație conform art. 377 din Codul Comercial german este de 2 săptămâni de la livrarea la fabrica de recepție comunicată de noi. Pentru examinarea viciilor ascunse, perioada de reclamație este de două săptămâni de la descoperirea acestora. În cazul în care în cazuri individuale este adecvată o perioadă mai lungă, aceasta se aplică.
  2. După sosirea la noi, marfa va fi verificată cu privire la calitate și caracterul complet într-o măsură rezonabilă și posibilă din punct de vedere tehnic. În lipsa unor indicii concrete, în cadrul verificării la primire sunt considerate ca fiind rezonabile numai examinări ale stării exterioare, vizibile cu ochiul liber, nu și examinări ale stării interioare a mărfii. În cazul livrării unor cantități mai mari sau unui număr mai mare de bucăți, pentru testarea regulamentară este suficientă verificarea unor eșantioane. În cazul în care din verificarea eșantionului rezultă că peste 5% din eșantion prezintă vicii, avem dreptul la alegere să controlăm întreaga livrare pe costurile furnizorului sau să invocăm drepturile noastre în ceea ce privește viciile pentru întreaga livrare. Alte drepturi existente în favoarea noastră rămân neatinse.
  3. Drepturile legale cu privire la vicii ne revin integral; în orice caz, suntem îndreptățiți să solicităm furnizorului, la alegere, remedierea defectelor sau livrarea unui nou obiect. Dreptul la despăgubiri, în special dreptul la despăgubire în locul prestației, ne rămâne rezervat explicit.
  4. Retururile mărfii cu reclamații au loc pe cheltuiala furnizorului. Livrările de înlocuire au loc întotdeauna fără cheltuieli de transport.
  5. În contextul unei deficiențe, putem solicita furnizorului și compensarea acelor cheltuieli pe care trebuie să le suportăm în raportul cu cumpărătorul în cazul în care defectul exista deja la transferul riscului asupra noastră.
  6. Pentru drepturile noastre cu privire la vicii se aplică un termen de prescripție de 36 de luni. Furnizorul ne cedează deja de acum – cu titlu de îndeplinire – toate drepturile care îi revin în raport cu subcontractorii săi în contextul și odată cu livrarea unor mărfuri cu vicii sau al unor mărfuri cărora le lipsesc proprietăți garantate. În vederea exercitării unor astfel de drepturi, acesta ne va pune la dispoziție toate documentele necesare în acest sens.

IX. Prețurile - plata

  1. Prețurile stabilite sunt prețuri fixe și se aplică fără alte costuri la locul de recepție/fabrica indicată de noi, incl. ambalaj, asigurare de transport și toate celelalte costuri suplimentare.
  2. Eventuale cerințe de majorare a prețurilor din partea furnizorului trebuie să ne fie comunicate în scris până cel târziu la data de 30.06 a fiecărui an pentru respectivul an următor. Majorările de preț operate de furnizor intră în vigoare numai în situația în care sunt stabilite de comun acord cu noi, în scris. Facturile nu vor fi în nici un caz atașate expediției, ci se vor trimite separat, cu indicarea tuturor datelor de comandă, către sediul nostru din Remscheid, respectiv prin e-mail la rechnungspruefung@hazet.de, în măsura în care nu s-a convenit o procedură de auto-facturare. Facturile trebuie să cuprindă simbolurile și numerele coletelor, cutiilor, lăzilor etc., numărul de bucăți al obiectelor facturate, detalierea pe tipuri, precum și greutatea netă și brută.
  3. Plata se efectuează în principiu abia după intrarea mărfii conform contractului și efectuarea verificării intrării mărfii, precum și după intrarea facturii corespunzătoare și verificabile. În acest proces, furnizorul trebuie să respecte în special obligația conform art. 14 alin. 4 nr. 1 din Legea privind TVA, conform căreia în facturi trebuie indicat numele complet și adresa completă ale companiei prestatoare și ale beneficiarului (beneficiarului este întotdeauna HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG, Güldenwerther Bahnhofstraße 25 – 29, 42857 Remscheid); reclamațiile și întârzierile generate în cadrul verificării intrării mărfurilor, respectiv a întocmirii regulamentare a facturii, conduc la o prelungire corespunzătoare a respectivului termen de plată și nu ne împiedică în a face uz de reduceri financiare conform cifrei 4 de mai jos.
  4. Condiții de plată, dacă nu s-a convenit altfel: în ziua de 25 din luna următoare după livrare ./. 3% discount, în decurs de 60 de zile fără deducere.
  5. Termenele de plată și termenele pentru discount încep de la data primirii facturii, însă nu înainte de intrarea mărfii, respectiv în cazul serviciilor, nu înainte de recepția acestora și, în situația în care din volumul serviciilor fac parte și documentații, certificate de verificare (de ex. atestate de fabrică) sau alte documente similare, nu înainte de predarea acestora către noi conform contractului.
  6. Nu pot fi solicitate dobânzi la scadență. Cota dobânzii de întârziere este de 5% puncte peste cota dobânzii de bază. În orice caz, avem dreptul de a dovedi un prejudiciu cauzat de întârziere mai mic decât cel solicitat de furnizor.
  7. Plățile în avans și parțiale necesită un acord separat în scris și trebuie garantate în avans de către furnizor prin garanții bancare nelimitate și direct executorii. Garanția trebuie să se supună dreptului german și să indice Remscheid ca și jurisdicție exclusivă. În rest, se aplică prevederea legală stipulată de art. 239 din Codul Civil german.
  8. Toate drepturile și obligațiile ce rezultă din comenzi, ce au la bază Condițiile noastre generale de achiziție, cu excepția creanțelor în numerar, nu pot fi cesionate sau transferate de către furnizor fără un acord prealabil în scris din partea noastră.

X. Dreptul de reținere / compensarea

  1. Furnizorul are dreptul la compensare numai atunci când se constată că cererile reconvenționale sunt obligatorii conform legii sau sunt nedisputate. Același lucru este valabil și pentru drepturile de reținere și de refuzare a prestației conform art. 320, 273 din Codul Civil german. Furnizorul are dreptul de a exercita astfel de drepturi numai dacă acestea provin din aceeași relație contractuală. În cadrul unei relații comerciale curente, fiecare comandă individuală este considerată a fi un contract separat.

XI. Responsabilitatea pentru produse / exonerarea

  1. În cazul în care furnizorul este responsabil pentru o daună de produs, este obligat să ne exonereze de drepturile, creanțele și pretențiile de daune-interese ale terților, cauza existând în sfera de organizare și de control a furnizorului, acestuia revenindu-i răspunderea în raportul extern.
  2. În cadrul răspunderii conform punctului 1 precedent, furnizorul ne va acoperi și cheltuielile rezonabile generate în legătură cu efectuarea unei rechemări de produse. Îl vom informa pe furnizor despre o asemenea rechemare de produse și îi vom oferi posibilitatea de a formula un punct de vedere. Alte drepturi legale rămân neatinse.

XII. Drepturi de proprietate industrială ale terților

  1. Furnizorul răspunde de faptul că prin livrarea sa și valorificarea acesteia de către noi nu sunt atinse patente și alte drepturi de proprietate intelectuală ale terților, în țară și în străinătate. Operăm livrări pe plan global. Furnizorul nu răspunde dacă a produs marfa livrată în baza unor desene, modele sau alte descrieri sau instrucțiuni similare acestora primite din partea noastră, el neputând ști că în legătură cu produsele fabricate de el sunt atinse drepturile de proprietate industrială ale unor terți.
  2. Obligația de daune-interese se referă la toate cheltuielile care rezultă pentru noi în mod necesar din sau în legătură cu pretențiile formulate de către un terț.

XIII. Furnizarea de materiale

  1. Materialele/piesele furnizate rămân proprietatea noastră și vor fi depozitate separat de furnizor. Acestea vor fi folosite numai pentru comenzile noastre. Cantitatea pusă la dispoziție va fi verificată imediat, iar diferențele ne vor fi aduse la cunoștință imediat în scris. Diferențele constatate ulterior nu vor fi acceptate.
  2. În cazul în care un terț trimite piese direct furnizorului, acesta va efectua în numele nostru verificarea la intrare și controlul de calitate. Furnizorul trebuie să raporteze de îndată subfurnizorului său reclamațiile, conform termenelor de reclamații stipulate de art. 377 din Codul Comercial german, și să ne informeze în scris.
  3. Prelucrarea și remodelarea de către furnizor se realizează pentru noi. În cazul în care obiectul pus la dispoziție de noi este prelucrat cu alte obiecte care nu ne aparțin, atunci obținem dreptul de coproprietate asupra noului obiect în raport de valoarea obiectului nostru față de celelalte obiecte prelucrate la momentul prelucrării.
  4. În cazul în care obiectul pus la dispoziție de noi este combinat cu alte obiecte care nu ne aparțin, atunci obținem dreptul de coproprietate asupra noului obiect în raport de valoarea obiectului nostru față de celelalte obiecte combinate la momentul combinării. Dacă combinarea are loc într-un mod în care obiectul furnizorului poate fi considerat obiectul principal, atunci se consideră ca fiind stabilit faptul că furnizorul ne transferă dreptul de coproprietate proporțional. Furnizorul păstrează dreptul de coproprietate pentru noi. Reglementările mai sus menționate se aplică în mod corespunzător atunci când furnizorul amestecă sau mixează obiectul pus la dispoziție de noi cu alte obiecte.
  5. Fără acordul nostru în scris, piesele puse la dispoziție de noi sau pentru noi nu pot fi vândute, gajate sau transferate unor terți sau folosite în vreun mod pentru terți.
  6. Furnizorul va asigura împotriva daunelor materiale, pierderilor etc. obiectul asupra căruia deținem dreptul integral sau parțial de proprietate, inclusiv obiectul nou generat în urma prelucrării.
  7. Furnizorul trebuie să permită în orice moment pe parcursul programului de lucru uzual o verificare a pieselor ce urmează a fi sau care au fost prelucrate de către noi și/sau de către autorități.

XIV. Mijloacele de producție

  1. Mijloacele de producție, precum modele, tipare, unelte, instrucțiuni, desene, fișe de specificații și altele similare, pe care le punem la dispoziție furnizorului sau care sunt realizate de acesta în baza instrucțiunilor noastre, sunt proprietatea noastră și vor fi marcate în acest sens fără echivoc. Fără acordul nostru în scris, mijloacele de producție mai sus menționate nu pot fi vândute, gajate sau transferate unor terți sau folosite în vreun mod pentru terți. Același lucru este valabil și pentru obiectele realizate cu ajutorul acestor mijloace de producție; ele pot fi livrate numai nouă, exceptând cazul în care ne-am declarat de acord în scris cu utilizarea în altă parte. Furnizorul se obligă să asigure obiectele proprietatea noastră împotriva daunelor materiale, pierderii etc. Subfurnizorii trebuie să își asume aceleași obligații.
  2. După procesarea comenzii noastre, respectiv după procesarea unui contract de către noi, în cadrul căruia punem la dispoziție furnizorului sau au fost realizate pentru noii mijloace de producție, acestea ne vor fi expediate înapoi fără o solicitare specială.
  3. Obiectele pe care le-am dezvoltat noi sau le-am dezvoltat în colaborare cu furnizorul vor fi livrate numai către noi.
  4. Furnizorul ne acordă în mod gratuit toate drepturile de utilizare asupra rezultatelor lucrărilor sale cu mijloacele de producție puse la dispoziție de noi.

XV. Firme și mărci

  1. Firmele noastre, precum și mărcile și numerele de piese, se vor aplica pe mărfurile comandate de noi dacă desenul nostru prevede acest lucru sau dacă am dat o instrucțiune în acest sens.
  2. Dacă nu a fost convenit altfel, obiectele marcate astfel vor fi livrate numai către noi.
  3. Marfa marcată cu firma și mărcile noastre, returnată sau care a generat reclamații va fi scoasă din uz pe baza unor dovezi și printr-o procedură convenită cu noi.

XVI. Confidențialitatea/publicitatea

  1. Furnizorului îi revine obligația de a trata drept secret comercial și a nu valorifica el însuși toate detaliile comerciale și tehnice care nu sunt publice și care i-au fost aduse la cunoștință în cadrul relației comerciale. Această obligație rămâne valabilă și după încheierea raportului contractual.
  2. Furnizorul poate face publicitate în legătură cu relația comercială pe care o întreține cu noi numai după ce a primit în prealabil acceptul în scris din partea noastră. Acest lucru este valabil indiferent dacă publicitatea se referă exclusiv la noi sau doar la obiectul contractului, respectiv se folosesc în scopuri publicitare produsele și marca noastră, expunerea produselor noastre și utilizarea acestora și a numelui nostru în documentații pentru vânzare, precum broșuri, prospecte, cataloage etc.

XVII. Calitate / mediul înconjurător / lanț de livrare

  1. Furnizorul trebuie să stabilească și să mențină un sistem documentat de asigurare a calității și de management de mediu care să fie adecvat ca tip și domeniu de aplicare și să corespundă stadiului actual al tehnologiei. Acesta trebuie să întocmească consemnări în special cu privire la verificările sale de calitate și să le pună la dispoziție cumpărătorului la cerere. Prin prezenta furnizorul este de acord cu un audit de calitate/de mediu, efectuat de către cumpărător sau de către un agent al acestuia, pentru evaluarea eficienței sistemului său de asigurare a calității și de management al mediului.
  2. Furnizorul se obligă să respecte prevederile legale din Legea privind obligațiile de diligență din lanțurile de livrare. În acest context, la fabricarea și livrarea de produse, precum și la prestarea serviciilor, el va respecta toate prevederile legale cu privire la apărarea drepturilor omului, respectarea normelor de lucru relevante și pentru interzicerea discriminării, precum și a muncii forțate și a muncii copiilor. Acesta va solicita și va încuraja pe cât de bine posibil respectarea acestor obligații și de către furnizorii săi. Acest lucru este valabil și în măsura în care furnizorul nu este supus domeniului de aplicare direct al dispozițiilor relevante.

XVIII. Caracterul de produs original / sancțiuni / REACH / RoHS / CBAM

  1. În situația în care furnizorul depune declarații cu privire la caracterul de produs original, preferențial sau ne-preferențial, al mărfii vândute, furnizorul este obligat să permită verificarea certificatelor de origine de către administrația vămilor și de asemenea să ofere toate informațiile necesare în acest sens și să furnizeze atestatele eventual necesare. În situația în care originea declarată nu este recunoscută de autoritatea competentă ca urmare a unor certificate eronate sau a lipsei posibilităților de verificare, furnizorul este obligat să compenseze prejudiciul creat astfel, cu excepția cazului în care nu este responsabil pentru aceste consecințe.
  2. Furnizorul se obligă să asigure faptul că mărfurile livrate de el (inclusiv materiile prime, materialele (de producție), produsele (subfurnizorilor) sau alte obiecte necesare și/sau utilizate pentru îndeplinirea obligațiilor) și/sau prestările de servicii (inclusiv transportul și procesul de livrare) nu sunt supuse unor restricții prin sancțiuni juridice de export, economice, financiare sau de altă natură impuse de Națiunile Unite, de UE, de Republica Federală Germania sau de Statele Unite ale Americii. Furnizorul se obligă la respectarea acestor reglementări privind sancțiunile, dacă acestea îi sunt aplicabile.
  3. În cazul tuturor materialelor, preparatelor și produselor livrate/prestate către noi, furnizorul trebuie să îndeplinească specificațiile și măsurile care rezultă din Regulamentul REACH.
  4. Furnizorul trebui să asigure faptul că mărfurile pe care urmează să le livreze corespund pe deplin cerințelor din Directiva 2011/65/UE („RoHS“) în varianta în vigoare
  5. Furnizorul se obligă să ne transmită informațiile necesare, de care noi sau clienții noștri au nevoie pentru participarea la mecanismul UE de ajustare a limitei de carbon conform Regulamentului (UE) 2023/956 („CBAM“) și pentru exercitarea drepturilor și obligațiilor care rezultă din acesta, în special informații despre emisiile directe care sunt eliberate la fabricarea mărfii, informații despre emisiile indirecte din producerea curentului electric utilizat în timpul fabricării mărfurilor și informații despre prețul CO2 plătit în țara de origine pentru emisiile indicate (informații „CBAM“). În acest sens, furnizorul preia pe deplin răspunderea că informațiile CBAM pot fi verificate complet, corect și obiectiv, precum și că sunt determinate și documentate în modul prescris de UE. În cazul unei încălcări a acestor obligații, inclusiv în cazul în care nu există posibilitatea de verificare a informațiilor CBAM transmise, furnizorul este obligat să achite, nouă sau clienților noștri, costurile adiționale generate prin aceasta și să achite prejudiciile, precum și să ne exonereze, pe noi sau clienții noștri, de pretenții corespunzătoare ale unor terți. Aceasta nu se aplică în cazul în care furnizorul sau subfurnizorul său, al cărui comportament trebuie atribuit furnizorului, nu este responsabil pentru neîndeplinirea obligațiilor menționate anterior.

XIX. Dispoziții finale

  1. O rezervă a dreptului de proprietate extinsă și prelungită în favoarea furnizorului este exclusă.
  2. Locul de îndeplinire a contractelor și jurisdicția exclusivă pentru toate litigiile contractuale și extracontractuale este Remscheid, unde se află sediul firmei noastre. Această competență exclude în special și orice altă competență prevăzută de lege în temeiul unei corelații personale sau materiale. De asemenea, furnizorul nu are dreptul de a aduce în fața unei alte instanțe decât cea exclusiv competentă nici o cerere reconvențională, compensare sau reținere de plăți. În cazuri individuale însă, suntem îndreptățiți de a intenta o acțiune și la sediul furnizorului sau la alte instanțe competente în temeiul dreptului intern sau extern.
  3. Relația legală dintre noi și furnizor se supune exclusiv legislației Republicii Federale Germania, cu excluderea normelor conflictuale din dreptul intern și internațional și cele din Convenția Națiunilor Unite asupra contractelor de vânzare internațională de mărfuri din 11 Aprilie 1980 (CSIG).
  4. Datele cu caracter personal ale furnizorului și angajaților acestuia vor fi stocate și prelucrate de noi corespunzător specificațiilor RGPD.

 

HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG
Versiune: iunie 2024