Skip to main content Skip to page footer
HAZET – Das Werkzeug logo

Všeobecné nákupní podmínky HAZET

I. Všeobecně

  1. Výhradně platí naše nákupní podmínky, které lze v aktuálním znění vyvolat pod www.hazet.de; neuznáme podmínky dodavatele, které se liší od našich nákupních podmínek nebo jsou s nimi v rozporu, leda že bychom výslovně písemně souhlasili s jejich platností.
  2. Naše nákupní podmínky platí také tehdy, když u dodávky dodavatele bezvýhradně vezmeme na vědomí podmínky dodavatele, které se liší od našich nákupních podmínek nebo jsou s nimi v rozporu. S provedením zakázky uzná dodavatel naše nákupní podmínky. Každá změna našich podmínek obsažená v potvrzení zakázky bude námi hodnocena jako odmítnutí naší zakázky. Pokud se přesto uskuteční dodávka/služba, platí to podle předem řečeného jako souhlas s našimi nákupními podmínkami.
  3. Vedlejší ujednání nebyla učiněna. Změna nebo doplnění smluv, které jsou uzavřeny mezi námi a dodavatelem, podléhá písemné formě. V těchto nákupních podmínkách stanovená písemná forma je také zachována prostřednictvím textové formy.
  4. Naše nákupní podmínky nachází uplatnění výhradně v obchodním styku s podniky ve smyslu § 14 občanského zákoníku, právnickými osobami veřejného práva nebo veřejnoprávním zvláštním majetkem.

II. Nabídka - podklady k nabídce

  1. Za vypracování nabídky dodavatele není poskytována žádná úhrada. Na odlišnosti od naší poptávky je třeba v nabídce výslovně upozornit.

III. Objednávka

  1. Objednávky, dodací smlouvy a odvolání dodávky a také její změny podléhají ke své účinnosti písemné formě. Objednávka prostřednictvím elektronické výměny dat (EDI) je přípustná.
  2. Pokud písemné nebo prostřednictvím elektronické výměny dat (EDI) provedené přijetí objednávky k nám nedojde během 8 dnů, vyhrazujeme si, objednávku bezplatně vzít zpět.
  3. Dokud dodavatel zcela nedostál svým závazkům, můžeme v rámci očekávání, požadovat změny objednávky týkající se konstrukce, provedení nebo dodací lhůty. Při tom je třeba důsledky (např. vícenáklady nebo snížené náklady, dodací lhůty) přiměřeně jednomyslně stanovit.
  4. Dodavatel musí zásadně sám dodat (poskytnout služby) a smí udělovat poddodávky pouze po našem písemném souhlasu.
  5. Pokud požadujeme první/referenční vzorky, smí dodavatel začít s výrobou předmětu dodávky teprve po předložení našeho příslušného písemného souhlasu. Představení prvních/referenčních vzorků včetně zprávy o zkoušce prvních vzorků je bezplatné, pokud nebyla učiněna od toho odlišná dohoda.
  6. Pokud dodavatel zastaví své platby, bude provedeno vrácení šeku nebo bude o jeho majetku zahájeno insolvenční řízení, tak můžeme navzdory ostatním právům pro nesplněnou část odstoupit od smlouvy.

IV. Rozsah dodávky a služeb

  1. Pokud patří k zakázce výzkum, konstrukce, vývoj, návrhy nebo podobné služby, tak je dodavatel povinen nám předat všechny výsledky, obzvláště konstrukční a výrobní výkresy a také dokumentaci, uživatelské příručky atd. a bezplatně nám poskytnout veškerá neomezená užívací práva u těchto výsledků své práce. Při vývoji softwaru patří k rozsahu dodávky obzvláště dodávka softwaru ve formě zdrojových a cílových programů a dokumentace vývoje a použití programu; to platí také pro pozdější aktualizaci v rámci smlouvy o údržbě.
  2. Pouze kartonáže s recyklačním systémem „RESY“ mohou být námi přijaty. Kartonáže bez požadovaného potisku budou zaslány zpět na náklady a riziko dodavatele.
  3. Při použití vratných obalů má dodavatel obal k dispozici zapůjčený, přičemž při poškození během zapůjčení ručíme pouze za úmysl a hrubou nedbalost. Zaslání zpět se uskuteční na náklady a riziko dodavatele. Pokud výjimečně souhlasíme s převzetím nákladů na balení, je třeba je zúčtovat za režijní cenu.
  4. Dlouhodobá prohlášení výrobce je třeba firmě HAZET dát na vyžádání bezplatně k dispozici.

V. Dodací termíny, smluví pokuta a přechod rizik

  1. Dohodnuté termíny jsou termíny příjmu zboží / termíny poskytnutí služeb a je třeba je závazně dodržovat. To platí také pro lhůty. Dílčí dodávky/služby jsou přípustné pouze po našem předchozím písemném souhlasu.
  2. Pokud se dodavatel dostane do prodlení dodávky, jsme oprávněni, pokud není ujednáno jinak, bez doložení paušálu za škodu účtovat 0,2 % hodnoty zakázky za den, nejvýše však 5 % hodnoty zakázky, ledaže by dodavatel doložil, že nám v jednotlivém případě vznikla nižší škoda. Uplatnění další škody z prodlení na základě zákonných nároků zůstává nedotčeno. Především jsme oprávněni po bezvýsledném uplynutí námi stanovené přiměřené dodatečné lhůty požadovat náhradu škody místo služby. Náš nárok na dodávku je vyloučen teprve tehdy, když dodavatel poskytl náhradu škody.
  3. Pokud existují před nebo po době platnosti u dodavatele pochybnosti o jeho schopnosti nebo - připravenosti, obzvláště, protože dodavatel oznámí, že nemůže nebo nechce včas dodat a máme nutný zájem na vysvětlení, tak můžeme dodavateli před příp. po platnosti stanovit lhůtu k objasnění a případně k doložení jeho schopnosti nebo připravenosti poskytnutí služeb. Po neúspěšném uplynutí lhůty můžeme podle § 323 občanského zákoníku odstoupit od smlouvy a/nebo podle § 280,281 občanského zákoníku požadovat náhradu škody příp. náhradu škody místo služby. Další nároky zůstávají nedotčeny.
  4. Pokud dodá dodavatel před dohodnutým dodacím termínem, máme právo, dodání podle vlastního uvážení buď odmítnout nebo dodávku přijmout a kupní cenu pozdržet až do dohodnutého termínu splatnosti.
  5. U kupních smluv přechází na nás nebezpečí vždy teprve až při předání do námi v rámci objednávky uvedeného závodu příjemce; u smluv o dílo vždy teprve po neomezeném převzetí díla.

VI. Vyšší moc

  1. Pokud nastanou události, které jsou mimo naše možnosti vlivu (např. stávky a výluky, provozní poruchy a zpoždění dodavateli a také případy vyšší moci) jsme po dobu trvání rozsahu událostí osvobozeni od povinnosti převzetí, pokud nemůžeme tuto poruchu odvrátit nárokovatelnými prostředky. Jsme zavázáni, takové okolnosti dodavateli neprodleně sdělit. Pokud existují takové překážky po delší dobu a nezmění se hospodářský význam smlouvy, takže by bylo trvání na smlouvě nepřijatelné, je každá strana oprávněna odstoupit od smlouvy, pokud není možné nějaké přizpůsobení za vzájemného souhlasu.

VII. Kvalita, dokumentace, ochrana životního prostředí

  1. Dodavatel je povinen, u svých služeb a dodávek dodržovat uznávaná pravidla techniky, stávající bezpečnostní předpisy a dohodnuté technické údaje, rozměry, hmotnosti a ostatní vlastnosti. Výroba podle našich výkresů nebo námi schválených vzorků musí odpovídat předem daným údajům. Pokud objednávka nenárokuje žádné další požadavky, je třeba služby a dodávky poskytnout v souladu s Vámi, obzvláště v kvalitě obvyklé na trhu a pokud existují normy DIN a předpisy VDE, VDI nebo pro Vás srovnatelné národní nebo mezinárodní normy EU. Obzvláště je třeba je poskytnout tak, aby u námi uvedených závodů příjemce odpovídaly zákonným ustanovením pro služby/dodávky o technických pracovních prostředcích, ochraně před úrazem, ochraně pracoviště, nebezpečných látkách, ochraně proti emisím, ochraně vod a zákonu o odpadech.
  2. Dodavatel musí naše plány, výkresy a ostatní údaje k provedení prací nebo námi dodané součásti překontrolovat ohledně úplnosti, správnosti a vhodnosti pro předpokládaný účel. Pokud existují pochybnosti, tak nám je musí dodavatel neprodleně písemně sdělit. Pokud to opomene, tak má také do té míry povinnost záruky. Změny u objednaných dodávek podléhají vždy předchozímu písemnému souhlasu objednatele.
  3. U bezpečnostních dílů označených v technických podkladech nebo zvláštní dohodou zvláště např. „D“, musí kromě toho dodavatel obzvláště vyhotovit záznamy, kdy, jakým způsobem a kým byly dodané předměty přezkoušeny ohledně dle dokumentace povinných vlastností a jaké byly výsledky v požadovaných testech kvality. Podklady o zkouškách je třeba uschovat deset (10) let a v případě potřeby nám je předložit. Subdodavatele musí dodavatel v rámci zákonných možností zavázat ve stejném rozsahu. Jako návod je upozorňováno na spis VDA vedení dokladů – vodítko k dokumentaci a archivování požadavků kvality“, Frankfurt am Main 1998.
  4. Informujeme se vzájemně o možnostech zlepšení kvality. Dále od nás každý dodavatel na přání obdrží informace o příslušných bezpečnostních předpisech.

VIII. Záruka

  1. Lhůta pro zkoumání a výtky dle § 377 obchodního zákoníku činí 2 týdny od dodání u námi sděleného závodu příjemce. Pro zkoumání nerozeznatelných nedostatků činí lhůta pro výtky dva týdny od objevení nedostatku. Pokud je v jednotlivém případě přiměřená delší lhůta, tak platí tato lhůta.
  2. Zboží bude u nás po přijetí zkontrolováno ohledně kvality a úplnosti v námi nárokovatelném a technicky možném rozsahu. Jako nárokovatelné v rámci přijímací kontroly platí pro nedostatek konkrétních důvodů pro vadnost jen zkoumání vnějšího stavu rozeznatelného pouhým okem, oproti tomu ne zkoumání vnitřního stavu zboží. Při dodání většího počtu kusů nebo množství stačí pro řádnou kontrolu překontrolování namátkovou zkouškou. Pokud při namátkové zkoušce vyjde najevo, že více než 5 % vzorků je vadných, jsme podle vlastní volby oprávněni, celou dodávku zkontrolovat na náklady dodavatele nebo pro celou dodávku uplatnit naše práva na nedostatky. V náš prospěch existující další práva zůstávají nedotčena.
  3. Zákonné nároky na nedostatky nám náleží nezkrácené; v každém případě jsme oprávněni, požadovat od dodavatele dle naší volby odstranění nedostatků nebo dodání nové věci. Právo na náhradu škody, obzvláště právo na náhradu škody místo služby, zůstává výslovně vyhrazeno.
  4. Vrácení reklamovaného zboží zpět se uskuteční na náklady dodavatele. Náhradní dodávka se musí vždy uskutečnit bez dopravného.
  5. Můžeme po dodavateli požadovat také náhradu těch výdajů v souvislosti s vadou, které máme nést ve vztahu k našemu odběrateli, když se vada vyskytovala již při přechodu nebezpečí na nás.
  6. Pro nároky vyplývající z vad platí promlčecí lhůta 36 měsíců. Dodavatel nám již nyní postoupí – kvůli plnění – veškeré nároky, které mu náležejí vůči jeho předchozím dodavatelům z důvodu a v souvislosti s dodávkou vadného zboží nebo takového zboží, kterému chybějí garantované vlastnosti. K uplatňování takových nároků nám předá veškeré k tomu potřebné podklady.

IX. Ceny - platba

  1. Dohodnuté ceny jsou pevné ceny a platí od námi uvedeného závodu příjemce/závodu včetně obalu, transportního pojištění a všech ostatních vedlejších nákladů.
  2. Případné požadavky na zvýšení cen ze stran dodavatelů je třeba nám písemně sdělit nejpozději do 30.06. každého roku pro příslušný následující rok. Zvýšení cen dodavatelem bude účinné pouze tehdy, když byla s námi jednomyslně písemně dohodnuta. Faktury nesmí být v žádném případě přiloženy k zásilce, nýbrž je třeba je zaslat odděleně na naše obchodní sídlo v Remscheid, resp. e-mailem na rechnungspruefung@hazet.de s uvedením veškerých údajů k objednávce, pokud ještě nebyl dohodnut žádný postup s dobropisem. Faktury musí obsahovat značení a čísla z dodacího listu, beden, bednění atd., počty kusů účtovaných předmětů, uvedené zvlášť pro každý druh a také brutto a netto hmotnost.
  3. Platba se uskuteční zásadně teprve po přijetí zboží podle smlouvy a provedení přijímací kontroly zboží a také po přijetí řádné a kontrolovatelné faktury. Dodavatel při tom musí především dodržovat závazek podle § 14 odst. 4 č. 1 zákona o dani z obratu, podle kterého ve fakturách musí být uveden úplný název a úplná adresa podniku poskytujícího služby a příjemce těchto služeb ( příjemce služeb je vždy HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG, Güldenwerther Bahnhofstraße 25 – 29, 42857 Remscheid) Pozastavení a zpoždění, která vzniknou v rámci přijímací kontroly zboží příp. řádného vystavení faktury, vedou k příslušnému prodloužení platné platební lhůty a nebrání nám v tom, uplatnit odpočet srážky podle následujícího čísla 4.
  4. Platební podmínky, pokud není dohodnuto jinak: 25. v měsíci následujícím po dodání ./. 3% skonto, během 60 dnů bez slevy.
  5. Platební lhůty a lhůty skonta běží od přijetí faktury, avšak ne před přijetím zboží příp. u služeb před jejich převzetím, a pokud k rozsahu služeb patří dokumentace, osvědčení o zkoušce (např. osvědčení ze závodu) nebo podobné podklady, ne před jejich předáním nám dle smlouvy.
  6. Úroky z prodlení po splatnosti nelze požadovat. Sazba z prodlení činí 5 % bodů nad základní úrokovou sazbu. V každém případě jsme oprávněni doložit nižší škodu způsobenou prodlením než je požadována dodavatelem.
  7. Zálohové platby a splátkové platby podléhají zvláštní písemné dohodě a je třeba je dodavatelem předem zajistit vlastními neomezenými bankovními zárukami. Záruka musí podléhat německému právu a vykazovat Remscheid jako výhradní sídlo soudu. Ostatně platí zákonné ustanovení § 239 občanského zákoníku.
  8. Veškerá práva a povinnosti vyplývající z našich obecných nákupních podmínek, nemůže dodavatel postoupit nebo převést bez našeho předchozího souhlasu, s výjimkou peněžních pohledávek.

X. Zadržovací právo / vyúčtování

  1. Dodavatel je oprávněn k vyúčtování pouze tehdy, pokud jeho protinároky jsou nesporné nebo jsou právoplatně stanoveny. To stejné platí pro zadržovací právo a právo na odepření služeb dle §§ 320, 273 obchodního zákoníku. Dodavatel smí taková práva uplatnit pouze tehdy, když pocházejí ze stejného smluvního vztahu.

XI. Ručení za produkt / schválení

  1. Pokud je dodavatel zodpovědný za škody produktu, je dodavatel povinen, nás potud osvobodit od nároků, požadavků a nároků na náhradu škody třetích osob než bude stanovena příčina v oblasti dodavatele vlády a organizace dodavatele a dodavatel sám ručí v oblasti obchodních vztahů.
  2. V rámci ručení podle výše uvedeného čísla 1 nám dodavatel uhradí i takové přiměřené náklady, které vynaložíme v souvislosti s uskutečňováním stažení produktu. O uskutečňování takového stažení produktu budeme dodavatele informovat a dáme mu příležitost k zaujetí stanoviska. Další zákonné nároky zůstávají nedotčeny.

XII. Ochranná práva třetích osob

  1. Dodavatel ručí za to, že jeho dodáním a jeho zhodnocením námi nebudou porušeny žádné patenty nebo ostatní ochranná práva třetích osob v tuzemsku i zahraničí. Dodáváme po celém světě. Dodavatel neručí, pokud dodané zboží vyrobil podle námi předaných výkresů, modelů nebo jim rovnocenných ostatních popisů nebo ustanovení a v souvislosti s jím vyrobenými výrobky nemůže vědět, že jsou porušována ochranná práva třetích osob.
  2. Nárok na náhradu škody se vztahuje na veškeré náklady, které nám nevyhnutelně vzniknou z nebo v souvislosti s nároky třetích osob.

XIII. Objednávání materiálu

  1. Poskytnutý materiál / díly zůstanou naším vlastnictvím a dodavatel je musí skladovat odděleně a pouze pro naše objednávky. Množství, které je k dispozici, je okamžitě třeba zkontrolovat a rozdíly nám okamžitě písemně sdělit. Později stanovené rozdíly nebudou akceptovány.
  2. Pokud budou díly zaslány třetí osobou přímo dodavateli, tak dodavatel musí provést přijímací kontrolu a pro nás kontrolu kvality. Dodavatel musí dodávajícímu neprodleně oznámit námitky podle lhůt pro výtky § 377 obchodního zákoníku a musí nás o tom písemně informovat.
  3. Zpracování nebo přetvoření dodavatelem nebude pro nás prováděno. Pokud bude námi poskytnutá věc zpracována s jinými nám nepatřícími věcmi, tak nabydeme spoluvlastnictví na nové věci v poměru hodnoty naší věci k jiným zpracovaným předmětům k době zpracování.
  4. Pokud bude námi poskytnutá věc spojena s jinými nám nepatřícími věcmi, tak nabydeme spoluvlastnictví na nové věci v poměru hodnoty naší námi poskytnuté věci k jiným spojeným předmětům k době zpracování. Pokud se spojení uskuteční způsobem, že na věc dodavatele je třeba pohlížet jako na hlavní věc, tak platí jako dohodnuté, že dodavatel nám převede spoluvlastnictví podle výše podílu. Dodavatel pro nás uschová spoluvlastnictví. Výše uvedená ustanovení příslušně platí, když dodavatel námi poskytnutou věc smíchá nebo smísí s jinými věcmi.
  5. Díly dané námi nebo pro nás k dispozici nesmí být bez našeho písemného souhlasu ani prodávány, zastavovány nebo jinak předávány třetím osobám ani nějak používány pro třetí osoby.
  6. Dodavatel věc, na které nám náleží výlučné vlastnictví nebo spoluvlastnictví, zajistí proti věcným škodám, ztrátám atd., včetně zpracováním vzniklé nové věci.
  7. Dodavatel musí kdykoli, během obvyklé prodejní doby, nám a/nebo úřadům umožnit kontrolu zpracovaných nebo zpracovávaných dílů.

XIV. Výrobní prostředky

  1. Výrobní prostředky jako modely, vzorky, matrice, nástroje, šablony, výkresy, listové normy a podobné, které byly námi poskytnuty dodavateli nebo byly dodavatelem vyrobeny podle našich údajů, jsou naším vlastnictvím a jako takové je třeba je zřetelně označit. Výše uvedené výrobní prostředky nesmí být bez našeho souhlasu ani prodávány, zastavovány nebo jakýmkoli způsobem předávány dále ani používány pro třetí osoby. To samé platí pro předměty vyrobené pomocí těchto výrobních prostředků; smí být pouze nám dodány, pokud jsme písemně nevyjádřili souhlasil s jiným použitím. Dodavatel se zavazuje, předměty v našem vlastnictví zajistit proti škodám, ztrátám atd. Subdodavatele je třeba příslušně zavázat.
  2. Po zpracování našich objednávek příp. po zpracování jedné zakázky námi, u které dodavateli poskytneme výrobní prostředky, nebo které byly vyhotoveny na naši fakturu, je třeba je zaslat nám zpět bez zvláštního vyzvání.
  3. Předměty, které jsme vyvinuli nebo dále vyvinuli ve spolupráci s dodavatelem, smí být dodány pouze nám.
  4. Dodavatel nám bezúplatně uvolní veškerá uživatelská práva na výsledcích svých prací s námi poskytnutými výrobními prostředky.

XV. Názvy firmy a značky

  1. Názvy naší firmy a také značky a čísla dílů je třeba umístit na námi objednané zboží, když to předepisuje náš výkres nebo když jsme k tomu dali pokyn.
  2. Takto označené předměty smí být dodány pouze nám — pokud nebylo dohodnuto něco jiného.
  3. Zpět zaslané, reklamované zboží označené názvy naší firmy a značkami, je třeba proti doložení učinit nepoužitelným předem s námi odsouhlaseným způsobem.

XVI. Uchování v tajnosti/reklama

  1. Dodavatel je povinen, s veškerými zjevnými, obchodními a technickými jednotlivostmi, které mu byly známy z obchodního vztahu, nakládat jako s obchodním tajemstvím a také je sám nezhodnocovat. Toto povinnost platí také po ukončení smluvního vztahu.
  2. Dodavatel smí pouze po našem předchozím písemném souhlasu dělat reklamu svého obchodního spojení s naší firmou. To platí také nezávisle na tom, zda se reklama výslovně vztahuje na nás nebo pouze na předmět smlouvy, t. zn. pro reklamu s našimi produkty a značkou, vystavování našich produktů a rovněž používání našich produktů a našeho názvu v prodejních podkladech jako jsou brožury, prospekty, katalogy apod.

XVII. Kvalita / životní prostředí / dodací řetězec

  1. Dodavatel musí zřídit podle druhu a rozsahu vhodný zdokumentovaný systém zajištění kvality a managementu životního prostředí, odpovídající nejnovějšímu stavu techniky, a zachovávat jej. Musí vytvořit záznamy, především o svých zkouškách kvality a na vyžádání je dát k dispozici kupujícímu. Dodavatel tímto souhlasí s auditem kvality / životního prostředí k posouzení účinnosti jeho systému zajištění kvality a managementu životního prostředí provedeným kupujícím nebo jedním z jeho pověřenců.
  2. Dodavatel se zavazuje dodržovat zákonná ustanovení zákona o náležité péči v oblasti dodavatelských řetězců. V této souvislosti bude při výrobě a dodávání produktů a také při poskytování služeb dodržovat veškerá zákonná ustanovení k zachování lidských práv, k dodržování příslušných pracovních norem a k zákazu diskriminace a také nucené práce a práce dětí. Dodržování těchto závazků bude také co nejlépe podporovat a vyžadovat u svých dodavatelů. To platí také tehdy, pokud dodavatel nespadá do bezprostřední oblasti aplikace příslušných ustanovení.

XVIII. Vlastnost původu / sankce / REACH / RoHS / CBAM

  1. Pokud dodavatel odevzdá prohlášení o preferenční nebo nepreferenční vlastnosti původu prodaného zboží, je dodavatel povinen umožnit překontrolování doložení původu celní správou a sdělit jak informace k tomu potřebné tak také poskytnout případně nutná potvrzení. Pokud prohlašovaný původ v důsledku chybných potvrzení nebo chybějících možností dodatečného překontrolování nebude uznán příslušným úřadem, je dodavatel povinen nahradit z toho vzniklé škody, ledaže by se na něj nevztahovaly tyto následky.
  2. Dodavatel se zavazuje zajistit, aby jím dodané zboží (včetně k naplnění závazků potřebných a/nebo použitých surovin, (výrobních)materiálů, (dodavatelských )produktů nebo ostatních předmětů) a/nebo služby (včetně přepravy a dodacího postupu) nepodléhaly žádným restrikcím zahraničně hospodářskoprávními ekonomickými, finančními nebo jinými sankcemi Spojených národů, EU, Spolkové republiky Německo nebo Spojených států amerických. Dodavatel se zavazuje k dodržování toho samého, nezávisle na tom, zda se sankční regulace na něj vztahují.
  3. U všech nám dodaných / poskytnutých látek, přípravků a výrobků musí dodavatel splňovat předem dané úlohy a opatření vyplývající z nařízení REACH.
  4. Dodavatel se musí postarat o to, aby jím dodané zboží neomezeně odpovídalo požadavkům směrnice 2011/65/EU („RoHS“) v právě platném znění
  5. Dodavatel se zavazuje, nám předat potřebné údaje, které potřebujeme my nebo naši zákazníci pro účast na EU systému hraničního vyrovnání CO2 podle nařízení (EU) 2023/956 („CBAM“) a k vykonávání práv a povinností s tím souvisejících, především údaje k přímým emisím, které jsou uvolňovány při výrobě zboží, údaje k nepřímým emisím z vytváření proudu spotřebovaného během výroby zboží a údaje k ceně CO2 placené v zemi původu pro uvedené emise („údaje CBAM“). Do té míry přebírá dodavatel neomezené ručení za to, že údaje CBAM jsou úplné, příslušné a objektivně překontrolovatelné a také že jsou zjištěny a zdokumentovány způsobem předepsaným v EU. V případě porušení těchto závazků včetně chybějící překontrolovatelnosti zjištěných údajů CBAM je dodavatel povinen, nám nebo našim zákazníkům uhradit z toho vzniklé vícenáklady a škody a také nás nebo naše zákazníky osvobodit od příslušných nároků třetích osob. To neplatí, když se na dodavatele nebo jeho předchozího dodavatele, jehož chování si dodavatel musí nechat přičíst, nevztahuje neplnění výše uvedených závazků.

XIX. Závěrečná ustanovení

  1. Rozšířené a prodloužené výhradní vlastnictví dodavatele jsou vyloučená.
  2. Místem plnění a výhradním sídlem soudu pro všechny smluvní a mimosmluvní spory, je naše obchodní sídlo v Remscheid. Tato příslušnost vylučuje obzvláště také každou jinou příslušnost, která je zákonně stanovena kvůli osobní nebo věcné souvislosti. Dodavatel také není oprávněn, předložit protižalobu, kompenzaci nebo zadržení proti nám před jiným, než výhradně příslušným soudem. My jsme však oprávněni, v jednotlivém případě vznést žalobu také v sídle společnosti dodavatele nebo před jinými příslušnými soudy na základě tuzemského nebo zahraničního práva.
  3. Právní vztah mezi námi a dodavatelem podléhá výhradně právu Spolkové republiky Německo s vyloučením příslušného tuzemského mezinárodního kolizního práva a Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží ze dne 11. dubna 1980 (CSIG).
  4. Osobní údaje dodavatele a jeho zaměstnanců budou námi uloženy a zpracovány podle ustanovení GDPR.

 

HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG
Stav: červen 2024